空中轨道列车:中国第一列空中轨道列车组装完成

发布时间:2017-07-21分类:考研

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,比网校在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于中国第一列空中轨道列车组装完成。

2017考研英语拓展阅读:中国第一列空中轨道列车组装完成

  China’s first sky trains came off the assembly line in the city of Nanjing on Saturday, with China becoming the third country to master sky train technology, after Germany and Japan.

  上周六,中国第一列空中轨道列车在南京完成组装,继德国和日本之后,中国成为世界第三个掌握空轨列车技术的国家。

  The Nanjing Puzhen Company Limited, affiliated to China’s largest state-owned rolling stock manufacturer CRRC Corporation Limited (China Railway Rolling Stock Corporation), took only four months to design and complete the elevated railway trains, said CRRC.

  南京浦镇有限公司隶属于中国最大的国有铁路车辆制造公司中国铁路机车车辆公司(CRRC),据中国铁路机车车辆公司表示,浦镇公司耗费了4个月的时间来设计、完成了这列高架铁路列车。

  The two compartments can hold more than 200 passengers, and when compared with subways and trams, sky trains have lower costs, better climbing and turning ability, and higher wind resistance.

  列车的两节车厢可以容纳200多名乘客,同地铁和有轨电车比起来,空轨列车成本更低、有更好的爬坡和转弯的能力、还有更强的抗风能力。

  Professor Yue Zhaohong at the Beijing Jiaotong University said the construction period of sky trains is also much shorter than that of subways, lasting only three to five months for dozens of kilometers of rails.

  北京交通大学岳兆宏(音)教授表示说,建造空轨列车的时间也要比建造地铁的时间短得多,数十公里轨道的建造时间只需要三到五个月。

  The overhauled railway is driven by batteries which can run for four hours at a time, and the batteries can be changed when stopped at a station, with the whole process lasting only two minutes.

  空轨列车是由电池驱动的,一次可以行驶4个小时。当列车靠站时,可以更换电池,更换过程只需要两分钟。

  Experts said sky trains are a good choice in third and fourth tiered cities and at scenic spots.

  据专家表示,空轨列车是三四线城市以及风景名胜区的不错选择。

  The sky trains are to debut in China next year at a variety of scenic places.

  空轨列车将于明年在中国多个风景名胜区亮相。